quarta-feira, 17 de junho de 2015

Qual o significado original da palavra “petista”? Nada menos que “mentiroso, fraudador”. Faz sentido.

Clique na imagem para ampliar
O Ancelmo Gois e o Alexei Bueno descobriram e eu pesquisei.

Muito embora o Houaiss defina como“petista” o que ou quem é “relativo ou pertencente ao Partido dos Trabalhadores (P.T.), agremiação política” e “filiado a esse partido ou dele simpatizante”, suspeito como sempre foi, o lexicólogo, convenientemente, omite seu significado original, já que “peta” é definida em seu dicionário por “mentira, fraude”, logo,“petista” significa “mentiroso, fraudador”, como evidencia o livro de 1820 “Comboy de mentiras: vindo do reino petista com a fragata verdade encubierta por capitania”, de José Daniel Rodrigues da Costa, disponível na íntegra no Google Books (aqui).

Como se pode perceber abaixo, na ilustração e no prólogo, “comboy” é comboio, no sentido de “conjunto de navios mercantes que navegam reunidos com escolta de vasos de guerra”, e “reino petista” seria um reino de mentiras, provavelmente referindo-se a Portugal

De qualquer forma a descoberta do significado original de “petista”, faz o maior sentido nos dias atuais.

Transcrição do “Prólogo ao Leitor” (deu trabalho, mas valeu pela curiosidade):

Clique na imagem para ampliar
“Discreto, Leal, e Curioso Leitor, tomando na minha consideração o grande apreço que fizeste do meuAlmocreve de Petas, de que fiquei tão enfatuado, como aquelle que leva em Coimbra hum Nemine discrepante, eu me resolvi a apromptar esteComboy de mentiras, munido de todos os aprestos, que concorrem para ultimar os três fins, que o devera conduzir com vento em poupa; o utile dulci, e de mais a mais o venha a nós; desde já protesto aos meus respeitáveis curiosos não fazer a minha carga com generos, que empestem a boa ordem, nem que offendão a decenria , com que se condecora o Sábio Público, antes farei todo o esforço, para que deleite, e traga á memoria os bons costumes, adoçando a reprehensão dos vícios com a jovialidade. O presente Comboy nos dias 15 , e 30 de cada mez entrará pela nossa Barra dentro com a felicidade, que se espera, trazendo por velas duas folhas de papel, importando toda a carregação cincoenta réis. Estimarei que a vinda destes Navios produza o mesmo prazer nos ânimos de todos, que produzião em Lisboa as Frotas de algum dia, e se vir que he bem acceita a minha lembrança, eu não me affastarei por mar do methodo, que segui por terra. Tenho Poesias, Máximas, Casos, e Avisos de todos os lotes, para satisfazer a vossa curiosidade por hum anno sómente em 24 Folhetos destes. Quando nesta composição houverem algumas graças insonsas, não obrigo os meus Leitores a que se rião dellas no mesmo dia, em que sahirem , bastará que se rião dahi a oito dias, porqueeu não tenho maior pressa das gargalhadas, e se de todo lhe não acharem graça, rião-se de mim para terem sempre de que se rir, porém não percão de vista humas palavrinhas, que disse Horacio, quando andou peio Mundo ...:

...Quid ridit? Mutato nomins, de te Fabula narratur....

Espero com tudo, que a má vontade, e a má condição, não prevaleção á justiça , que se me deve fazer, porque criticar sem ter critica Judiciosa, he contra todo o Direito da sociedade , e mostrar que se não conhece o diffcultoso desta, ainda que baixa, galante composição; e em huma palavra, roer papel, he mostrar natureza de rato. O Ceo permitia a boa viagem deste Comboy e dos mais que se esperão, livrando-os dos caxopos, que tudo despedação, e dos Corsários, que a tudo abalroão, a fim de que com humanidade o prudente Leitor possa confessar, que para as horas vagas, sempre huma Obra destas, o seu tanto, ou quanto Vale.”

Nenhum comentário:

Postar um comentário