terça-feira, 3 de março de 2015

As lendas de “Fuck”

Essa é para o Argento.

Não sei de onde vieram, mas os mitos sobre a origem da palavra inglesa “fuck” - “foder” -, a cada dia que passa, são mais “enriquecidos” por novas piadas. Tudo começou com:

“Sua origem está relacionada às antigas leis de castidade na Inglaterra feudal. Originalmente, nos livros de Direito, o termo era uma abreviação de ‘Fornication Under Consent of the King’. Na época do feudalismo os noivos só podiam consumar o casamento após autorização do rei, que tinha o direito de ‘conhecer’ a noiva antes do noivo. Quando quisessem ter um filho deveriam solicitar uma permissão ao monarca, que lhes entregava uma placa que deveria ser pendurada nas suas portas. A placa dizia: F.U.C.K. ou ‘Fornicação Sob o Consentimento do Rei’.”

Não satisfeitos, ainda inventaram mais uma:

“Quando chegou aos EUA, essa abreviação assumiu um novo significado: se alguém fosse preso por sexo ilegal, era condenado ‘por conhecimento carnal ilegal’ (For unlawfull Carnal knowledge). Carnal Knowledge é uma frase usada para significar uma conjunção sexual ilegal (estupro é uma conjunção carnal ilegal). Esta é uma frase técnica essencial em uma acusação de cobrar o réu com o crime de estupro; outra palavra ou circunlóquio vai responder a mesma finalidade que estas palavras.”

Que imaginação fértil! Parece até coisa de brasileiro. Por exemplo: vocês sabem de onde vêm punheta e siririca?

P.U.N.H.E.T.A. - Processo Unilateral de Normalização Hormonal por Estimulação Temporária Autoinduzida.

S.I.R.I.R.I.C.A. - Sistema Individual de Reabilitação dos Instintos Recorrendo à Instigação Clitoriana Acentuada.

Agora, sério. A etimologia de “fuck” é a seguinte:

Fuck (v.) “Ter relações sexuais com” (transitivo)

Até recentemente, uma palavra difícil de rastrear, em parte porque foi omitida da língua inglesa como tabu. Fuck não constou em um único dicionário do idioma Inglês de 1795 a 1965.

A 2ª edição do Oxford English Dictionary a cita em 1503, sob a forma fukkit, e a aparição mais antiga com a ortografia atual é de 1535. Presumivelmente, é uma palavra mais antiga, mas não há nada escrito nos textos que sobreviveram do Velho e Médio Inglês. Buck cita nome próprio John le Fucker de 1278, mas o sobrenome poderia ter outras explicações. A palavra, aparentemente, é insinuada no Século 15 em um poema, intitulado “Flyys Flen”, escrito em Latim Bastardo e Médio Inglês:

Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli

“Eles [os monges] não estão no céu, porque eles foderam as esposas de [da cidade de] Ely.” Fuccant é pseudo-latim e no original está escrito em código. No entanto, os primeiros exemplos da palavra vêm da Escócia, o que sugere uma origem escandinava, talvez a partir de uma palavra semelhante ao norueguês fukka - “copular” -, ou ao sueco focka - “copular, greve, empurrão” -, e fock - “pênis”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário